A questo indirizzo trovate un articolo che parla della nostra manifestazione.

Cari studenti, caro Cesare,

scusate il ritardo con cui scrivo, ma volevo salutarvi e ringraziarvi per la partecipazione alla Manifestazione finale di Roma.
E‘ stato bello incontrarvi e conoscervi. Aspetto di conoscere le vostre reazioni:

Che cosa ne pensate?
Che cosa avete trovato più interessante/utile/istruttivo?
Che cosa vi è piaciuto di più?

Aspettiamo le vostre reazioni come valutazione finale del progetto.
Grazie. Emanuela Paoloni

Hallo!!

09/03/2009

wir fanden in Kapitel 16 unseres Buches diesen Ausdruck:   „sind aus dem Schneider.“   Der vollständige Satz ist“: Weihnachten spenden die Leute einen Schein fur ein Kinderdorf und sind aus dem Schneider“
was bedeutet das?
danke
– ilaria –

Partnerschaften

27/01/2009

Partnerliste
Hier sind alle deutschen und italienischen Schüler aufgelistet und wer zu wem gehört. Viel Spaß!
(Änderungen kann ich gerne vornehmen, mir könnten Fehler unterlaufen sein..)

dt. Schüler Nickname it. studente Nickname
Christian Dinraths dinrathz Lorenzo Pagliari veronica
Veronica Orizi paperone
Dominik Kosicki (dinrathz) Giacomo Palombarini giacomotiberi
Noemi Pellegrini memi06
Esther Reitz esthersabine Edoardo Bassano edoardo02
Adele Birrozzi Adele
Ina Steinhardt iniiii Marco Fiori marco
Yessenia Flores yesnia
Julia Rothausen julchen91 Lucrezia Boncagni billiebonka
Cristina Casadidio Cristina Casadidio
Kathrin Klug kathi91 Eleonora Eva Vita l3lla
Giacomo Tiberi giacomotiberi
Mark Schmitz markiboy1989
Matthias Böhme alexandermarcus Alessandro Picinini alessandropiccinini
Andrea Rapacci Andrea
Melina Albracht melly1990 Ilaria Saputi ilasap
Tania Scagnetti tatta91
Sebastian Voigt beachboy90 Benedetta Lancioni Betty91
Laura Mari 91laura
Stefano Ciattaglia tingletanglebob Marco Nasnini pasno
Michele Morichetti michele17
Vanessa Pukat vannylein Alessandro Donati alexandro291
Irene Da Rosa iry91
Yannic Zotzmann Yannic Ilaria Rossiello swiddy
Simone Ciccioli simone91
Stefano Claudi Ste

An Melina und Mark: Bitte postet eure Partnerschüler doch auch in die Kommentare, ich habs jetzt einfach so online gestellt.

Domande…

19/01/2009

Ciao ragazzi…

Ho alcune domande della lingua giovanile…
La prima è „andere avanti a ruota“. La frase è „Vado avanati a ruota libera.“.
La seconda è „fare una impennata con il motorino“.
L’ultimo termine è „troia“.
Grazie 😉

06/01/2009

Hallo!

was ist die Bedeutung von „Luken dicht machen“?

schreiben mir schnell 😀 , danke!

Tschus!!!

Diskothek

06/01/2009

In das Buch lesen wir über Zadek dass in eine Diskothek Drogen nahm. Aber ist es viele Droge in deutsche Diskotheken?

liest das Buch eine Frage, es kam mir, ins Deutschland das Gesetz ist strenges Kontra, wen er Droge nimmt an oder verkauft es sie?

Ich möchte kennen, wie die Arbeit ist in Deutschland: wenn ein Junger finden eine Arbeit will wie alt musst er sein? Musst er einen Bescheinigung haben? Wenn ein italiener sechzehnjährig ohne Bescheinigung einen Beruf finden will er kann einer maurer oder eine praktisch Arbeit machen aber ich denke diese Beruf sind nicht sehr befriedigende weil schwer Karriere machen ist und man verdient wenig…Für mich die Hauptsache ist eine gute Universität machen, ist leichter eine Arbeit finden fur einen Akademiker.Unglücklicherweise in Italien fur einen Jungen dass das naturwissenschaftliche Gymnasium beendet hat ist obligatorisch Melden er sich an einer Universität.Für die anderen Schulen abweichend ist, sie geben eine bescheinigung gültig für die Arbeit. Zum Beispiel wenn ich das Gymnasium(ein naturwissenschaftliche) beende schwierig ein beruf finden kann.Wir lernen mussen für eine ganze Weile. Was denken sie darüber?

Ciao Ciao 😛